New Site Announcement: Over the past several years, the METS team has been building a new website and new digital edition, in collaboration with Cast Iron Coding. This next phase of METS' editions includes improved functionality and accessibility, an increased focus on transparency, and conformity to best practices for open access and digital editions, including TEI markup. We are currently in a "soft launch" phase in which we will monitor the new site for bugs and errors. We encourage you to visit our new site at https://metseditions.org, and we welcome feedback here: https://tinyurl.com/bdmfv282

We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.

Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
Back to top

Art. 103, Confiteor tibi, Deus, omnia peccata mea: Introduction

Abbreviations: AND: Anglo-Norman Dictionary; ANL: Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts (R. Dean and Boulton); BL: British Library (London); Bodl.: Bodleian Library (Oxford); CT: Chaucer, Canterbury Tales; CUL: Cambridge University Library (Cambridge); DOML: Dumbarton Oaks Medieval Library; FDT: French Devotional Texts of the Middle Ages (Sinclair 1979); FDT-1French Devotional Texts of the Middle Ages, . . . First Supplement (Sinclair 1982); IMEV: The Index of Middle English Verse (Brown and Robbins); MED: Middle English Dictionary; MWME: A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500 (Severs et al.); NIMEV: A New Index of Middle English Verse (Boffey and Edwards); NLS: National Library of Scotland (Edinburgh).

This Latin prose prayer opens with the traditional word of confession, Confiteor. Not the prayer of general confession recited at the beginning of Mass, it is instead a prayer fashioned for another purpose, perhaps for private use, as a means to prepare oneself for attending mass. It forms part of quire 15’s sequence of short prayers and occasions for psalms. Mention of the infernal angels allies it with Occasions for Angels (art. 100). Its psalmic cadences also befit its position here in the Harley manuscript. The translation is by Jan Ziolkowski.

[Fol. 134v. Scribe: B (Ludlow scribe). Quire: 15. Layout: No columns, written as prose. Edition: Hunt and Bliss, pp. 244–45. Other MSS: None. Translation: Hunt and Bliss, pp. 244–45.]

Go To Art. 103, Confiteor tibi, Deus, omnia peccata mea