New Site Announcement: Over the past several years, the METS team has been building a new website and new digital edition, in collaboration with Cast Iron Coding. This next phase of METS' editions includes improved functionality and accessibility, an increased focus on transparency, and conformity to best practices for open access and digital editions, including TEI markup. We are currently in a "soft launch" phase in which we will monitor the new site for bugs and errors. We encourage you to visit our new site at https://metseditions.org, and we welcome feedback here: https://tinyurl.com/bdmfv282
We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.
Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.
Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
7.c. The Annunciation
Play 7.C., THE ANNUNCIATION: FOOTNOTES
1 Here begins the annunciation
2 Lines 101–02: My Lord shall also give to him / the seat of his ancestor David, at his will
3 Lines 152–54: Go, my friend, / to the one who sent you / for the sake of humankind
4 Here ends the annunciation of the blessed Mary
Play 7.C., THE ANNUNCIATION: EXPLANATORY NOTES
ABBREVIATIONS: Chester: The Chester Mystery Cycle, ed. Lumiansky and Mills (1974); CT: The Canterbury Tales, ed. Benson (1987); DSL: Dictionary of the Scots Language; Elliott: The Apocryphal New Testament, ed. Elliott; EP: The Towneley plays, ed. England and Pollard (1897); MED: Middle English Dictionary; MS: Huntington MS HM 1 (“the Towneley manuscript”); N-Town: The N-Town Plays, ed. Sugano (2007); OED: Oxford English Dictionary; REED: Records of Early English Drama; SC: The Towneley Plays, eds. Stevens and Cawley (1994); s.d.: stage direction; Whiting: Whiting, Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases; York: The York Corpus Christi Plays, ed. Davidson (2011).
The sequence of Nativity-related plays in the Towneley manuscript is famously disordered: the incomplete Prophets pageant is followed not only by a blank leaf (see the final note to 7.a) but also by the Pharaoh play, which should precede it; there are two Shepherds plays, but no Nativity itself. Moreover, the works that immediately precede those two Shepherds plays, including the Prophets but excluding the Pharaoh play, appear to constitute a separate, cohesive sequence. These works are written mostly in variations of the same tailrhyme stanza form (rhymed aabaab or aabccb), probably by a single author; prior to the compilation of the manuscript, they likely formed a single play, divided into short pageants or scenes, possibly for processional performance. However, the sequence as a whole could easily have been performed by five actors taking multiple roles, including four men, one of whom would play the role of Elizabeth (who is twice said to have conceived “in elde” — see lines 7.c.135 and 7.d.11), and a boy who would play Sibyl, Mary, and the messenger. The original sequence could conceivably have concluded with a now-lost Nativity pageant, but might well have been performed as an Advent play, as is, with an ending that looks forward to the ecclesiastical celebrations of Christmas rather than dramatizing that central event.
Reconstituting the sequence, however, requires more than removal of the misplaced Pharaoh play. According to the text as it stands in the manuscript, Elizabeth would have to be more than nine months’ pregnant by the time of her visit with Mary (see the final note to 7.c). The Joseph’s Trouble episode, treated in the manuscript as part of the Annunciation play, was likely a separate pageant and intended to follow rather than precede the Salutation. Its misplacement can be explained by the existence of a series of exemplars that were unbound, untitled, and thus easily confused: according to this scenario, the original Prophets pageant, possibly already damaged and incomplete, was accidentally copied prior to the Pharaoh play, while the Joseph’s Trouble pageant was copied as if part of the Annunciation, and followed by the Salutation. The Salutation (rather than the Joseph’s Trouble pageant) might originally have been part of a single pageant along with the Annunciation (as occurs in York); it is perhaps significant that these two pageants together (with a total of 244 lines) are almost exactly the same length as Caesar Augustus (240 lines) and only slightly longer than Joseph’s Trouble (219 lines).
The Caesar Augustus pageant, too, may be misplaced, as Stevens and Cawley argue (SC p. 472): tradition (as recorded in the Golden Legend of Jacob de Voragine 1:40) held that Caesar learned of the birth of Christ on the day of the Nativity; however, the same tradition held that Caesar raised an altar in his honor, whereas this Emperor is conflated with King Herod in seeking to kill Christ as a rival. Moreover, Christ explicitly has not yet been born in this play (see line 7.b.71). The pageant could very effectively be placed between the Salutation and Joseph’s Trouble, filling the time gap between these episodes; however, it remains entirely possible that the pageant should follow The Prophets, and to precede the Annunciation, as it does in this edition.
1–76 Sythen I have mayde . . . . and weynd. God’s opening speech, unlike the rest of the Advent sequence, is written in couplets. It may be a later addition, but appears to be written specifically for this sequence, given the specific reference to the prophets who speak in the Prophets pageant (see the final note to 7.a), as well as to what follows here. The speech explicitly blames the fall of Adam on Eve as well as on Satan in the form of an “edder” (line 25), and explains that salvation must therefore come through the Incarnation of God as man (“the last Adam” according to 1 Corinthians 15:45), born of a pure maiden (Mary as the antithesis of Eve), and sacrificed on a wooden cross (corresponding to, and by tradition raised from the seed of, the Tree of Life, which here as in some other medieval sources is conflated with the Tree of Knowledge with its forbidden fruit). This idea of salvation as the perfect antithesis to original sin involving “man, maiden, and tree,” is given an especially memorable formulation in lines 32–34. The biblical source for the play is Luke 1:26–38.
9 Oyll of mercy. See note to 3.66.
12 fyfe thowsand yeris and more. The number is commonplace. In the Harrowing of Hell pageant, Adam states that he has been in hell for “four thowsand and sex hundreth yere” (22.27; see York 37.39), having lived on earth for 930 years, according to Genesis 5:5.
18 preson. The prison he refers to is hell (see line 13), to which all the souls of the dead were condemned after the fall. See also line 23.
37 os son thrugh glas. Sunlight shining through glass is a common analogy for the virginal conception and birth of Christ; see also 15.19.
69–70 She shall conceyf . . . and hyr heryng. It was a poetic and theological commonplace that Mary conceived through the ear upon hearing the angel’s message, Christ being the word of God itself, made flesh (see John 1:1, 14).
77 Hayll, Mary. The angel’s greeting from Luke 1:28 (which does not name Mary) gave rise to the popular hymn and prayer (Ave Maria in Latin) that forms the basis of the rosary. See also 7.e.25.
96 He shall take cyrcumsycyon. See Luke 2:21. Circumcision was demanded of Abraham and all his male descendants (eight days after birth) as a sign of the covenant between him and God (see Genesis 17:10–14). The circumcision of Jesus, celebrated as an official feast of the church on 1 January, was also a popular subject in art, and more than one supposed church relic was claimed to be the original Holy Prepuce — the single part of the physical body of Jesus left on earth following his ascension into heaven.
128–29 He shall umshade and fulfyll / That thi madynhede shall never spyll. That is, the Holy Spirit will protect your virginity and ensure that it remains intact. The MED defines umshaden (v.) as meaning specifically for the Holy Spirit “to overshadow (the Virgin Mary), descend upon,” this being the sole cited instance of the verb. However, umshaden is closely related to the verb umshadwen, which the MED defines as meaning “to protect,” which is another meaning of “overshadow” (see also OED umshade (v.) and overshadow (v.), sense 2).
134 Elesabeth, thi cosyn. See Luke 1:36, and 7.d.23 and note, below. The term “cousin” can refer to virtually “any relative by blood or by marriage” (see MED cosine (n.)).
138 The sext moneth of hyr conceytate. See Luke 1:26.
140–42 No word . . . . all shall hald. That is, God will keep his word in all things.
After 154 Explicit Annunciacio beate Marie. In the manuscript, this rubric follows the scene of Joseph’s Trouble, here treated as a separate pageant and placed after the Salutation. In the text as in the biblical source, Elizabeth is explicitly in the sixth month of her own pregnancy when Mary conceives (see line 138). By the time that Mary’s body is visibly "great and she with child" as she is prior to Joseph’s opening monologue in Joseph’s Trouble (see 7.e.4 and note), Elizabeth must already have given birth; indeed, according to Luke 1:56, Mary stays with Elizabeth for three months (presumably until the birth). The Salutation therefore belongs between these two scenes, rather than after them.
Play 7.C., THE ANNUNCIATION: TEXTUAL NOTES
ABBREVIATIONS: EP: The Towneley Plays, ed. England and Pollard (EETS, 1897); Facs: The Towneley Cycle: A Facsimile of Huntington MS HM 1, ed. Cawley and Stevens; MED: Middle English Dictionary; MS: Huntington MS HM 1 (base text); SC: The Towneley Plays, ed. Stevens and Cawley (EETS, 1994); s.d.: stage direction; Surtees: The Towneley Mysteries, ed. Raine; York: The York Corpus Christi Plays, ed. Davidson (2011).
7–74 Then I hym . . . . wythouten dere. MS: this entire page (fol. 28v) is written unusually as two vertical columns.
12 fyfe. So EP. MS: v.
18 preson. So SC, MS. EP: person.
52 said. MS: written above the line in a different hand.
77 Gabriel (speech heading). MS: this speech heading was initially written close to the preceding lines (in couplets) near the top of the page, but was cancelled by the red rule separating the speeches and rewritten closer to the edge of the page to better align with the lines and speech headings below.
|
|
|