New Site Announcement: Over the past several years, the METS team has been building a new website and new digital edition, in collaboration with Cast Iron Coding. This next phase of METS' editions includes improved functionality and accessibility, an increased focus on transparency, and conformity to best practices for open access and digital editions, including TEI markup. We are currently in a "soft launch" phase in which we will monitor the new site for bugs and errors. We encourage you to visit our new site at https://metseditions.org, and we welcome feedback here: https://tinyurl.com/bdmfv282

We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.

Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
Back to top

18. Onese

18. ONESE: FOOTNOTES

1 wexen, grow.

2 ferefull, precarious; poure mannes, poor man's.

3 dethe, death; domynacioun, domination; Oon, One.

4 felawe, companion.

6 moste inyquytees, greatest iniquities; velanye, villainy.

6-7 impotente, powerless.

7 anone, anon (soon).

8 taryenge, tarrying; oughteste, ought; conne, give.

9 dothe, does.

10 entente, intent.

12 peyne, pain.

12-13 enfourme, inform.

14 comounes, commons.

15 here, their.

18. ONESE: EXPLANATORY NOTE

ABBREVIATIONS: B = Dicts and Sayings of the Philosophers, ed. Bühler (1941); CA = Gower's Confessio Amantis; CT = Chaucer's Canterbury Tales; G = Pierpont Morgan Library MS G.66; MED = Middle English Dictionary; OED = Oxford English Dictionary; S = Scrope, Dicts and Sayings of the Philosophers, ed. Schofield (1936).

These explanatory notes cannot hope to provide a complete accounting for the source of every proverbial statement in Dicts and Sayings. That task would be a separate book in its own right. Instead, I have attempted to contextualize this rather heterogeneous body of lore by identifying the people and places named in the text, as well as noting points that may be of interest to students and general readers. Those interested in tracing the source of particular quotations should begin by consulting Whiting's Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases From English Writings Mainly Before 1500. Readers are also invited to consult the thorough notes to Knust's Bocados de Oro, the Spanish translation of the original Arabic ancestor of Dicts and Sayings.

1 Onese. Bühler notes: "In the Latin texts this philosopher is called Avesius, Erelius, Eveleus, Evelius, and Anesius. In the French texts Onese is usual," - although Anese, Nese, Eveze, Orose, and Uries are recorded as well. "Rivers has Anese, while Ashby writes Enesius" (B, p. 372n250 3-4).

18. ONESE: TEXTUAL NOTES

4 goodnesses. I follow B in emending from G's goodnesse.

13 And. G: nd preceded by a blank space for a capital A.

 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
N


T








T

 
Onese seith: "Whanne men wexen olde, theire vertues bene lesse preysed, and
theire ricchesse is more ferefull thanne the poure mannes." And seithe: "The noble
dethe is bettir and fairer thanne the foulle domynacioun." And seith: "Oon of the
beste goodnesses that a man maye have is for to have a good felawe, wherfore loke
thu fellaship thee with goode men and thu shalt be oon of hem." And seithe: "Oon
of the moste inyquytees of the worlde is for to do velanye to a persone that is im-
potente." And seith: "Yf thu haste done any delyte, loke thu repente thee anone
withoute taryenge til on the morne." And seith: "Thu oughteste for to conne
thanke to him that dothe thee good, of what estate or condycioun that ever he be
of, with that he do it lyberally or with a good entente." And seith: "That man maye
nat perceyve many thinges that maye nat perceyve and knowe himself." And seith:
"Yf thu maiste have a durable love with anothir, loke [fol. 65v] thu do thi peyne to en-
fourme him in goode maners." And seith: "Yf a kinge be juste and true, he shal be
lorde over the comounes of his peple; and yf he be othirwyse, though so be thei
calle him for here kinge, yet shulle thei have theire courages unto anothir."


Go To 19. Marcedarge