New Site Announcement: Over the past several years, the METS team has been building a new website and new digital edition, in collaboration with Cast Iron Coding. This next phase of METS' editions includes improved functionality and accessibility, an increased focus on transparency, and conformity to best practices for open access and digital editions, including TEI markup. We are currently in a "soft launch" phase in which we will monitor the new site for bugs and errors. We encourage you to visit our new site at https://metseditions.org, and we welcome feedback here: https://tinyurl.com/bdmfv282

We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.

Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
Back to top

Bibliography

MANUSCRIPTS

Cologny, Fondation Martin Bodmer Cod. Bodmer 168.

Edinburgh, National Library of Scotland MS Advocates 19.2.1 (Auchinleck).

London, British Library MS Additional 31042 (London Thornton).

London, British Library MS Additional 37492 (Fillingham).

Paris, Bibliothèque nationale de France MS f. fr. 25408.

Paris, Bibliothèque nationale de France MS nouv. acq. fr. 5094.

Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana Reg. lat. 1616.



FACSIMILES

Burnley, David, and Alison Wiggins, eds. The Auchinleck Manuscript. National Library of Scotland, 2003. Online at https://auchinleck.nls.uk.

“Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 168.” e-codices — Virtual Manuscript Library of Switzerland, 2005. Online at https://www.e-codices.unifr.ch/en/fmb/cb-0168/211r/0/Sequence-887.

Pearsall, Derek, and I. C. Cunningham, eds. The Auchinleck Manuscript: National Library of Scotland Advocates’ MS. 19.2.1. London: Scolar Press, 1979.



PRIMARY SOURCES

Alliterative Morte Arthure. In King Arthur’s Death: The Middle English Stanzaic Morte Arthur and Alliterative Morte Arthure. Ed. Larry D. Benson. Rev. Edward E. Foster. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Press, 1994. Pp. 129–284.

An Alphabet of Tales: An English 15th Century Translation of the Alphabetum Narrationum of Etienne de Besançon. Ed. Mary Macleod Banks. 2 vols. EETS o.s. 126–27. London: Kegan Paul, Trench, Trübner, and Co., 1904–05.

Ami and Amile: A Medieval Tale of Friendship. Trans. Samuel N. Rosenberg and Samuel Danon. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1996.

Amis and Amiloun. In Amis and Amiloun, Robert of Cisyle, and Sir Amadace. Ed. Edward E. Foster. Second Edition. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2007. Pp. 1–74.

The Anglo-Norman Pseudo-Turpin Chronicle of William de Briane. Ed. Ian Short. Oxford: Blackwell, 1973.

An Anonymous Old French Translation of the Pseudo-Turpin Chronicle. Ed. Ronald N. Walpole. Cambridge, MA: Medieval Academy of America, 1979.

Bevis of Hampton. In Four Romances of England: King Horn, Havelok the Dane, Bevis of Hampton, Athelston. Ed. Ronald B. Herzman, Graham Drake, and Eve Salisbury. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1999. Pp. 187–340.

Le Bone Florence of Rome. Ed. Carol Falvo Heffernan. Manchester: Manchester University Press, 1976.

The Book of John Mandeville. Ed. Tamarah Kohanski and C. David Benson. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2007.

La Chanson de Guillaume (La Chançun de Willame). Ed. and trans. Philip E. Bennett. London: Grant & Cutler, 2000.

La Chanson de Roland — The Song of Roland: The French Corpus. Gen. Ed. Joseph J. Duggan, with Karen Akiyama, Ian Short, Robert F. Cook, Annalee C. Rejhon, Wolfgang van Emden, and William W. Kibler. 3 vols. Turnhout: Brepols, 2005.

Charlemagne: An Anglo-Norman Poem of the Twelfth Century. Ed. Francisque Michel. London: William Pickering, 1836.

The Chronicle of Pseudo-Turpin: Book IV of the Liber Sancti Jacobi (Codex Calixtinus). Ed. and trans. Kevin R. Poole. New York: Italica Press, 2014.

The Complete Harley 2253 Manuscript. Ed. and trans. Susanna Fein, with David Raybin and Jan Ziolkowski. 3 vols. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2014–15.

Dante Alighieri. The Divine Comedy. Vol. 1: Inferno. Ed. and trans. John D. Sinclair. New York: Oxford University Press, 1939.

Einhard. The Life of Charlemagne. In Einhard and Notker the Stammerer: Two Lives of Charlemagne. Ed. and trans. David Ganz. London: Penguin, 2008. Pp. 1–44.

Ferrante, Joan M., trans. Guillaume d’Orange: Four Twelfth-Century Epics. New York: Columbia University Press, 1974.

Firumbras. In O’Sullivan, Firumbras and Otuel and Roland. Pp. 3–58.

Floris and Blancheflour. In Sentimental and Humorous Romances: Floris and Blancheflour, Sir Degrevant, The Squire of Low Degree, The Tournament of Tottenham, and The Feast of Tottenham. Ed. Erik Kooper. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2006. Pp. 1–52.

Fragment of the Song of Roland [the Middle English Song of Roland]. In Herrtage, The English Charlemagne Romances. Part II. Pp. 107–36.

Gormont et Isembart: Fragment de Chanson de Geste du Xiie Siècle. Ed. Alphonse Bayot. Third edition. Paris: H. Champion, 1931.

Herrtage, Sidney J. H., ed. The English Charlemagne Romances. Part I: Sir Ferumbras. EETS e.s. 34. London: Oxford University Press, 1879. Rpt. 1966.

———. The English Charlemagne Romances. Part II: “The Sege off Melayne” and “The Romance of Duke Rowland and Sir Otuell of Spayne,” Now for the First Time Printed from the Unique MS. Of R. Thornton, in the British Museum, MS. Addit. 31,042, Together with a Fragment of “The Song of Roland.” EETS e.s. 35. London: N. Trübner & Co., 1880. Rpt. 2002.

———. The English Charlemagne Romances. Part VI: The Taill of Rauf Coilyear with the Fragments of Roland and Vernagu and Otuel. EETS e.s. 39. London: Oxford University Press, 1882. Rpt. 1969.

John Mirk’s Festial. Edited from British Library MS Cotton Claudius A.II. Ed. Susan Powell. 2 vols. EETS o.s. 334–35. Oxford: Oxford University Press, 2009, 2011.

The Journey of Charlemagne to Jerusalem and Constantinople. Ed. and trans. Jean-Louis G. Picherit. Birmingham, AL: Summa Publications, 1984.

The King of Tars. Ed. John H. Chandler. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2015.

Lupack, Alan, ed. Three Middle English Charlemagne Romances. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1990.

Lybeaus Desconus (Lambeth Palace, MS 306). In Lybeaus Desconus. Ed. Eve Salisbury and James Weldon. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2013. Pp. 30–82.

Malory, Thomas. Malory: Complete Works. Ed. Eugène Vinaver. Second edition. Oxford: Oxford University Press, 1971.

Newth, Michael A. H., trans. Heroes of the French Epic: A Selection of Chansons de Geste. Woodbridge: Boydell Press, 2005.

———, trans. Heroines of the French Epic: A Second Selection of Chansons de Geste. Woodbridge: D. S. Brewer, 2014.

O’Sullivan, Mary I., ed. Firumbras and Otuel and Roland. EETS o.s 198. London: Oxford University Press, 1935. Rpt. 2007.

Octavian. In Four Middle English Romances: Sir Isumbras, Octavian, Sir Eglamour of Artois, Sir Tryamour. Ed. Harriet Hudson. Second Edition. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2006. Pp. 39–95.

Octovian Imperator. Ed. Frances McSparran. Heidelberg: Carl Winter, 1979.

Otinel, Chanson de Geste. Ed. M. M. F. Guessard and H. Michelant. Paris: Maison A. Franck, 1859. Rpt. Nendeln: Kraus Reprint, 1966.

Otuel. In Herrtage, The English Charlemagne Romances. Part VI. Pp. 65–116.

Otuel a Kniʒt. In The Auchinleck Manuscript. Ed. David Burnley and Alison Wiggins. National Library of Scotland, 2003. Online at https://auchinleck.nls.uk.

Otuel and Roland. In O’Sullivan, Firumbras and Otuel and Roland. Pp. 59–146.

The Pseudo-Turpin: Edited from Bibliothèque Nationale, Fonds Latin, MS. 17656, with an Annotated Synopsis. Ed. H. M. Smyser. Cambridge, MA: Medieval Academy of America, 1937.

Richard Coer de Lyon. Ed. Peter Larkin. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2015.

Roland and Vernagu. In The Auchinleck Manuscript. Ed. David Burnley and Alison Wiggins. National Library of Scotland, 2003. Online at https://auchinleck.nls.uk.

The Romance of Duke Rowlande and of Sir Ottuell of Spayne. In Herrtage, The English Charlemagne Romances. Part II. Pp. 55–104.

Rouland and Vernagu. In Herrtage, The English Charlemagne Romances. Part VI. Pp. 37–61.

The Siege of Milan. In Lupack, Three Middle English Charlemagne Romances. Pp. 105–60.

Sir Eglamour: A Middle English Romance. Ed. Albert S. Cook and Gustav Schleich. New York: H. Holt, 1911.

Sir Ferumbras. In Herrtage, The English Charlemagne Romances. Part I. Pp. 1–189.

Sir Gawain and the Green Knight. Ed. and trans. James Winny. Peterborough: Broadview Press, 1992.

Sir Perceval of Galles and Ywain and Gawain. Ed. Mary Flowers Braswell. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1995.

The Song of Roland. Trans. Glyn S. Burgess. London: Penguin, 1990.

The Song of Roland: An Analytical Edition. Ed. and trans. Gerard J. Brault. 2 vols. University Park: Pennsylvania State University Press, 1978.

The Song of Roland: Translations of the Versions in Assonance and Rhyme of the Chanson de Roland. Ed. and trans. Joseph J. Duggan and Annalee C. Rejhon. Turnhout: Brepols, 2012.

The Sultan of Babylon. In Lupack, Three Middle English Charlemagne Romances. Pp. 1–103.

The Tale of Ralph the Collier. In Lupack, Three Middle English Charlemagne Romances. Pp. 161–204.

Turpines Story: A Middle English Translation of the Pseudo-Turpin Chronicle. Ed. Stephen H. A. Shepherd. EETS o.s. 322. Oxford: Oxford University Press, 2004.

La Vie de Saint Alexis. Ed. T. D. Hemming. Exeter: University of Exeter Press, 1994.

Virgil. The Aeneid of Virgil. Trans. Allen Mandelbaum. Berkeley: University of California Press, 1982.

Le Voyage de Charlemagne a Jérusalem et a Constantinople. Ed. Paul Aebischer. Geneva: Librairie Droz, 1965.

Wace. Le Roman de Rou de Wace. Ed. A. J. Holden. 3 vols. Paris: Éditions A. & J. Picard, 1970–73.

———. The History of the Norman People: Wace’s Roman de Rou. Trans. Glyn S. Burgess. Woodbridge: Boydell Press, 2004.



SECONDARY SOURCES

Aebischer, Paul. Études sur Otinel: De la Chanson de Geste á la Saga Norroise et aux Origines de la Légende. Berne: Francke, 1960.

Ailes, Marianne. “Chivalry and Conversion: The Chivalrous Saracen in the Old French Epics Fierabras and Otinel.” Al-Masaq 9 (1996–97), 1–21.

———. “What’s in a Name? Anglo-Norman Romances or Chansons de Geste?” In Purdie and Cichon, Medieval Romance, Medieval Contexts. Pp. 61–75.

———. “Otinel: An Epic in Dialogue with the Tradition.” Olifant 27 (2012), 9–39.

Ailes, Marianne, and Phillipa Hardman. “How English Are the English Charlemagne Romances?” In Cartlidge, Boundaries in Medieval Romance. Pp. 43–55.

Akbari, Suzanne Conklin. “Incorporation in the Siege of Melayne.” In McDonald, Pulp Fictions of Medieval England: Essays in Popular Romance. Pp. 22–44.

———. Idols in the East: European Representations of Islam and the Orient, 1100–1450. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2009.

The Anglo-Norman Dictionary. University of Aberystwyth and University of Swansea. Online at http://www.anglo-norman.net/gate/index.shtml?session=L2TA11002T1539963822.

Armstrong, Dorsey. “The (Non-)Christian Knight in Malory: A Contradiction in Terms?” Arthuriana 16.2 (2006), 30–34.

———. “Postcolonial Palomides: Malory’s Saracen Knight and the Unmaking of Arthurian Community.” Exemplaria 18.1 (2006), 175–203.

Auerbach, Erich. “Roland Against Ganelon.” In Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature. Trans. Willard R. Trask. Princeton: Princeton University Press, 1953. Pp. 96–122.

Barbero, Alessandro. Charlemagne: Father of a Continent. Trans. Allan Cameron. Berkeley: University of California Press, 2004.

Beal, Rebecca. “Arthur as the Bearer of Civilization: The Alliterative Morte Arthure ll. 901–19.” Arthuriana 5.4 (1995), 32–44.

Berlings, Elizabeth. “The Sege of Melayne — A Comic Romance; or, How the French Screwed Up and ‘Oure Bretonns’ Rescued Them.” In Cartlidge, Boundaries in Medieval Romance. Pp. 57–70.

Best, Debra E. “Monstrous Alterity and Christian Conversion in the Middle English The Sowdone of Babylone.” Medieval Perspectives 19 (2004), 42–63.

Boscolo, Claudia. “Two Otinel Frescoes in Treviso and Sesto al Reghena.” Francigena 2 (2016), 201–18.

Breiding, Dirk H. “Famous Makers of Arms and Armors and European Centers of Production.” Heilbrunn Timeline of Art History. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2002. Online at https://www.metmuseum.org/toah/hd/make/hd_make.htm.

Calin, William. The Epic Quest: Studies in Four Old French Chansons de Geste. Baltimore, MD: Johns Hopkins Press, 1966.

———. A Muse for Heroes: Nine Centuries of the Epic in France. Toronto: University of Toronto Press, 1983.

Calkin, Siobhain Bly. “The Anxieties of Encounter and Exchange: Saracens and Christian Heroism in Sir Beves of Hamtoun.” Florilegium 21 (2004), 135–58.

———. “Violence, Saracens, and English Identity in Of Arthur and of Merlin.” Arthuriana 14.2 (2004), 17–36.

———. “Marking Religion on the Body: Saracens, Categorization, and The King of Tars.” Journal of English and Germanic Philology 104.2 (2005), 219–38.

———. Saracens and the Making of English Identity: The Auchinleck Manuscript. New York: Routledge, 2005.

———. “The Man of Law’s Tale and Crusade.” In Medieval Latin and Middle English Literature: Essays in Honour of Jill Mann. Ed. Christopher Cannon and Maura Nolan. Cambridge: D. S. Brewer, 2011. Pp. 1–24.

———. “Romance Baptisms and Theological Contexts in The King of Tars and Sir Ferumbras.” In Purdie and Cichon, Medieval Romance, Medieval Contexts. Pp. 105–19.

———. “Saracens.” In Heroes and Anti-Heroes in Medieval Romance. Ed. Neil Cartlidge. Cambridge: D. S. Brewer, 2012. Pp. 185–200.

Cannon, Christopher. “Chaucer and the Auchinleck Manuscript Revisited.” Chaucer Review 46.1–2 (2011), 131–46.

Cartlidge, Neil, ed. Boundaries in Medieval Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2008.

Catholic Encyclopedia. Gen. ed. Kevin Knight, 1995–2018. Online at http://www.newadvent.org/cathen/.

Cawsey, Kathy. “Disorienting Orientalism: Finding Saracens in Strange Places in Late Medieval English Manuscripts.” Exemplaria 21.4 (2009), 380–97.

Cecire, Maria Sachiko. “Barriers Unbroken: Sir Palomydes the Saracen in ‘The Book of Sir Tristram.’” Arthurian Literature 28 (2011), 137–54.

Cohen, Jeffrey Jerome. Of Giants: Sex, Monsters, and the Middle Ages. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1999.

———. “Green Children from Another World, or the Archipelago in England.” In Cultural Diversity in the British Middle Ages: Archipelago, Island, England. Ed. Jeffrey Jerome Cohen. New York: Palgrave Macmillan, 2008. Pp. 75–94.

Connolly, Margaret, and A. S. G. Edwards. “Evidence for the History of the Auchinleck Manuscript.” The Library: The Transactions of the Bibliographical Society 18.3 (2017), 292–304.

Cook, Robert Francis. The Sense of the Song of Roland. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1987.

Cowen, Janet M. “The English Charlemagne Romances.” In Roland and Charlemagne in Europe: Essays on the Reception and Transformation of a Legend. Ed. Karen Pratt. London: King’s College Center for Late Antique and Medieval Studies, 1996. Pp. 149–68.

Czarnowus, Anna. Fantasies of the Other’s Body in Middle English Oriental Romance. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 2013.

Daniel, Norman. Heroes and Saracens: An Interpretation of the Chansons de Geste. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1984.

Database of Middle English Romance. Ed. Nicola McDonald, with Chloe Morgan and Catherine Nall. University of York, 2012. Online at https://www.middleenglishromance.org.uk.

De Veyrières, Louis. “L’Épée de Roland.” Bulletin de la Société Scientifique, Historique, et Archéologique de la Corrèze 14 (1892), 139–43.

Dean, Ruth J., and Maureen B. M. Boulton. Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts. London: Anglo-Norman Text Society, 1999.

Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500). Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française, Université de Lorraine, 2015. Online at http://www.atilf.fr/dmf.

DIMEV: An Open-Access, Digital Edition of the Index of Middle English Verse. Ed. Linne R. Mooney and Daniel W. Mosser, and Elizabeth Solopova, Deborah Thorpe, and David Hill Radcliffe. Virginia Polytechnic Institute and State University, 1995. Online at www.dimev.net.

Dinshaw, Carolyn. “Pale Faces: Race, Religion, and Affect in Chaucer’s Texts and Their Readers.” Studies in the Age of Chaucer 23 (2001), 19–41.

Duggan, Joseph J. A Guide to Studies on the Chanson de Roland. London: Grant & Cutler, 1976.

Ellis, George. Specimens of Early English Metrical Romances. Rev. J. O. Halliwell. London: Henry G. Bohn, 1848.

“Explore Archives and Manuscripts.” British Library Catalogue. Online at http://searcharchives.bl.uk.

Fein, Susanna. “Twelve-Line Stanza Forms in Middle English and the Date of Pearl.” Speculum 72.2 (1997), 367–98.

———. “The Contents of Robert Thornton’s Manuscripts.” In Fein and Johnston, Robert Thornton and His Books: Essays on the Lincoln and London Manuscripts. Pp. 13–65.

———, ed. The Auchinleck Manuscript: New Perspectives. Woodbridge: Boydell and Brewer, 2016.

Fein, Susanna, and Michael Johnston, eds. Robert Thornton and His Books: Essays on the Lincoln and London Thornton Manuscripts. Woodbridge: York Medieval Press, 2014.

Fenster, Thelma, and Carolyn P. Collette, eds. The French of Medieval England: Essays in Honour of Jocelyn Wogan-Browne. Cambridge: D. S. Brewer, 2017.

Field, Rosalind, ed. Tradition and Transformation in Medieval Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 1999.

Friedman, John Block. The Monstrous Races in Medieval Art and Thought. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2000.

Ganz, David. “Introduction.” In Einhard and Nother the Stammerer: Two Lives of Charlemagne. Ed. and trans. David Ganz. London: Penguin, 2008. Pp. 3–13.

Godefroy, Frederic. Dictionnaire de L’Ancienne Langue Française et de Tous Ses Dialectes du IXe au XVe Siècle. Volume 5. Paris: Librairie des Sciences et des Arts, 1938.

Goodrich, Peter H. “Saracens and Islamic Alterity in Malory’s Le Morte Darthur.” Arthuriana 16.4 (2006), 10–28.

Guilfoyle, Cherrell. “Othello, Otuel, and the English Charlemagne Romances.” Review of English Studies, n.s. 38.149 (1987), 50–55.

Haidu, Peter. The Subject of Violence: The Song of Roland and the Birth of the State. Bloomington: Indiana University Press, 1993.

Hanna, Ralph. “Auchinleck ‘Scribe 6’ and Some Corollary Issues.” In Fein, The Auchinleck Manuscript: New Perspectives. Pp. 209–21.

Hardman, Phillipa. “Dear Enemies: the Motif of the Converted Saracen and Sir Gawain and the Green Knight.” Reading Medieval Studies 25 (1999), 59–74.

———. “The Sege of Melayne: A Fifteenth-Century Reading.” In Field, Tradition and Transformation in Medieval Romance. Pp. 71–86.

———. “Roland in England: Contextualising the Middle English Song of Roland.” In Purdie and Cichon, Medieval Romance, Medieval Contexts. Pp. 91–104.

Hardman, Phillipa, and Marianne Ailes. The Legend of Charlemagne in Medieval England: The Matter of France in Middle English and Anglo-Norman Literature. Cambridge: D. S. Brewer, 2017.

Hassell, James Woodrow, Jr. Middle French Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1982.

Heng, Geraldine. Empire of Magic: Medieval Romance and the Politics of Cultural Fantasy. New York: Columbia University Press, 2003.

———. “Jews, Saracens, ‘Black Men,’ Tartars: England in a World of Racial Difference.” In A Companion to Medieval English Literature and Culture, c. 1350–c. 1500. Ed. Peter Brown. Malden, MA: Blackwell Publishing, 2007. Pp. 247–69.

———. The Invention of Race in the European Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press, 2018.

Higgins, Iain Macleod. Writing East: The “Travels” of Sir John Mandeville. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1997.

Hindley, Alan, and Brian J. Levy. The Old French Epic: An Introduction. Texts, Commentaries, Notes. Louvain: Peeters, 1983.

Houlik-Ritchey, Emily. “Rewriting Difference: ‘Saracens’ in John Gower and Juan de Cuenca.” ES. Revista de Filología Inglesa 33.1 (2012), 171–89.

Huot, Sylvia. “Others and Alterity.” In The Cambridge Companion to Medieval French Literature. Ed. Simon Gaunt and Sarah Kay. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. Pp. 238–50.

———. Outsiders: The Humanity and Inhumanity of Giants in Medieval French Prose Romance. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2016.

Jones, Catherine M. An Introduction to the Chansons de Geste. Gainesville: University Press of Florida, 2014.

Kay, Sarah. The Chansons de Geste in the Age of Romance: Political Fictions. Oxford, Clarendon Press, 1995.

Kelly, Kathleen Ann. “‘Blue’ Indians, Ethiopians, and Saracens in Middle English Narrative Texts.” Parergon 11.1 (1993), 35–52.

Kibler, William W., and Leslie Zarker Morgan, eds. Approaches to Teaching the Song of Roland. New York: Modern Language Association of America, 2006.

Kinoshita, Sharon. “‘Pagans are Wrong and Christians are Right’: Alterity, Gender, and Nation in the Chanson de Roland.” Journal of Medieval and Early Modern Studies 31.1 (2001), 79–111.

———. Medieval Boundaries: Rethinking Difference in Old French Literature. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006.

———. “Political Uses and Responses: Orientalism, Postcolonial Theory, and Cultural Studies.” In Approaches to Teaching the Song of Roland. Ed. William W. Kibler and Leslie Zarker Morgan. Pp. 269–80.

Klein, Andrew W. “Romancing Islam: Reclaiming Christian Unity in the Middle English Romances of Otuel and Ferumbras.” M.A. Thesis: University of Saskatchewan, 2009.

Klein, Holger A. “Arm Reliquary of the Apostles.” Treasures of Heaven: Saints, Relics, and Devotion in Medieval Europe. Cleveland Museum of Art, the Walters Art Museum, Baltimore, and the British Museum, London, 2011. Online at http://projects.mcah.columbia.edu/treasuresofheaven/relics/Arm-Reliquary-of-the-Apostles.php.

Leitch, Megan G. Romancing Treason: The Literature of the Wars of the Roses. Oxford: Oxford University Press, 2015.

Lejeune, Rita. “La Naissance du Couple Littéraire ‘Roland et Olivier.’” In Pankarpeia: Mélanges Henri Grégoire. Vol. 2. Brussels: Secrétariat des Éditions de l’Institut, 1950. Pp. 371–401.

Leverett, Emily Lavin. “Holy Bloodshed: Violence and Christian Piety in the Romances of the London Thornton Manuscript.” Ph.D. Dissertation: Ohio State University, 2006.

Libbon, Marisa. “The Invention of King Richard.” In Fein, The Auchinleck Manuscript: New Perspectives. Pp. 127–38.

Loomis, Laura Hibbard. “The Auchinleck Manuscript and a Possible London Bookshop of 1330–1340.” PMLA 57.3 (1942), 595–627.

Malo, Robyn. Relics and Writing in Late Medieval England. Toronto: University of Toronto Press, 2013.

Mandach, André de. Naissance et Développement de la Chanson de Geste en Europe: Vol 1. La Geste de Charlemagne et de Roland. Geneva: Droz, 1961.

Manion, Lee. Narrating the Crusades: Loss and Recovery in Medieval and Early Modern English Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.

McDonald, Nicola, ed. Pulp Fictions of Medieval England: Essays in Popular Romance. Manchester: Manchester University Press, 2004.

Mehl, Dieter. The Middle English Romances of the Thirteenth and Fourteenth Centuries. London: Routledge and Kegan Paul, 1969.

Melick, Elizabeth. “Saracens, Graves, and the Formation of National Identity in Sir Thomas Malory’s Le Morte Darthur.” Enarratio 19 (2015), 50–67.

Metlitzki, Dorothee. The Matter of Araby in Medieval England. New Haven: Yale University Press, 1977.

Mickel, Emanuel J. Ganelon, Treason, and the ‘Chanson de Roland.’ University Park: The Pennsylvania State University Press, 1989.

Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2001–. Online at http://quod.lib.umich.edu/m/med/.

NIMEV: A New Index of Middle English Verse. Ed. Julia Boffey and A. S. G. Edwards. London: The British Library, 2005.

The Oxford English Dictionary. Third edition. Oxford University Press, 2018. Online at http://www.oed.com/.

Paris, Gaston. Histoire Poétique de Charlemagne. Paris: Librairie A. Franck, 1865.

Pastan, Elizabeth. “Charlemagne as Saint? Relics and the Choice of Window Subjects at Chartres Cathedral.” In The Legend of Charlemagne in the Middle Ages: Power, Faith, and Crusade. Ed. Matthew Gabriele and Jace Stuckey. New York: Palgrave Macmillan, 2008. Pp. 97–135.

Porcheddu, Fred. “Edited Text and Medieval Artifact: The Auchinleck Bookshop and ‘Charlemagne and Roland’ Theories, Fifty Years Later.” Philological Quarterly 80.4 (2001), 465–500.

Purdie, Rhiannon. Anglicising Romance: Tail-Rhyme and Genre in Medieval English Literature. Cambridge: D. S. Brewer, 2008.

Purdie, Rhiannon, and Michael Cichon, eds. Medieval Romance, Medieval Contexts. Cambridge: D. S. Brewer, 2011.

Ramey, Lynn Tarte. Christian, Saracen and Genre in Medieval French Literature. New York: Routledge, 2001.

———. Black Legacies: Race and the European Middle Ages. Gainesville: University Press of Florida, 2014.

Raybin, David. “The Song of Roland.” Oxford Bibliographies Online. Oxford University Press, 2016. Online at http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780195396584/obo-9780195396584-0207.xml.

Rouse, Robert. “Expectation vs. Experience: Encountering the Saracen Other in Middle English Romance.” Selim 10 (2000), 125–40.

———. “Walking (Between) the Lines: Romance as Itinerary/Map.” In Purdie and Cichon, Medieval Romance, Medieval Contexts. Pp. 135–47.

Russell, Delbert. “Admiring Ambivalence: On Paul Meyer’s Anglo-Norman Scholarship.” In Fenster and Collette, The French of Medieval England. Pp. 241–56.

Rychner, Jean. La Chanson de Geste: Essai sur l’Art Épique des Jongleurs. Geneva: Librairie E. Droz, 1955.

Sikorska, Liliana. “Malevolent Visitors: On Hosts and Hostiles in Medieval Romances.” In Phases of the History of English: Selection of Papers Read at SHELL 2012. Ed. Michio Hosaka, Michiko Ogura, Hironori Suzuki, and Akinobu Tani. Frankfurt: Peter Lang, 2013. Pp. 69–92.

Smyser, H. M. “Charlemagne and Roland and the Auchinleck MS.” Speculum 21.3 (1946), 275–88.

———. “Charlemagne Legends.” In A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500. Vol. 1. Ed. J. Burke Severs. New Haven: Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1967. Pp. 80–100, 256–66.

Speed, Diane. “Translation and Conversion in The Romance of Duke Rowlande and Sir Ottuell of Spayne.” Medieval Translator 8 (2003), 235–44.

Strickland, Debra Higgs. Saracens, Demons, and Jews: Making Monsters in Medieval Art. Princeton: Princeton University Press, 2003.

Taylor, Andrew. Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and Their Readers. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002.

———. “The Chanson d’Aspremont in Bodmer 11 and Plantagenet Propaganda.” In Fenster and Collette, The French of Medieval England. Pp. 100–15.

Thompson, John J. Robert Thornton and the London Thornton Manuscript: British Library MS Additional 31042. Cambridge: D.S. Brewer, 1987.

Vance, Eugene. Reading the Song of Roland. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Inc., 1970.

Vincent, Diane. “Reading a Christian-Saracen Debate in Fifteenth-Century Middle English Charlemagne Romance: The Case of Turpines Story.” In The Exploitations of Medieval Romance. Ed. Laura Ashe, Ivana Djordjevic, and Judith Weiss. Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Pp. 90–107.

Walpole, Ronald N. Charlemagne and Roland: A Study of the Source of Two Middle English Metrical Romances, Roland and Vernagu and Otuel and Roland. Berkeley: University of California Press, 1944. In Modern Philology 21.6 (1944), 385–451.

———. “The Source MS of Charlemagne and Roland and the Auchinleck Bookshop.” Modern Language Notes 60.1 (1945), 22–26.

———. “The Nota Emilianense: New Light (But How Much?) on the Origins of the Old French Epic.” Romance Philology 10 (1956), 1–18.

Warm, Robert. “Identity, Narrative and Participation: Defining a Context for the Middle English Charlemagne Romances.” In Field, Tradition and Transformation in Medieval Romance. Pp. 87–100.

Whiting, Bartlett Jere, and Helen Wescott Whiting. Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases from English Writings Mainly before 1500. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1968.

Wiggins, Alison. “Importance.” The Auchinleck Manuscript. National Library of Scotland, 2003. Online at https://auchinleck.nls.uk/editorial/importance.html.

Wilcox, Rebecca. “Romancing the East: Greeks and Saracens in Guy of Warwick.” In McDonald, Pulp Fictions of Medieval England: Essays in Popular Romance. Pp. 217–40.

Williamsen, Elizabeth A. “The Quest for Collective Identity in the Middle English Charlemagne Romances.” Ph.D. Dissertation: Indiana University, 2009.