New Site Announcement: Over the past several years, the METS team has been building a new website and new digital edition, in collaboration with Cast Iron Coding. This next phase of METS' editions includes improved functionality and accessibility, an increased focus on transparency, and conformity to best practices for open access and digital editions, including TEI markup. We are currently in a "soft launch" phase in which we will monitor the new site for bugs and errors. We encourage you to visit our new site at https://metseditions.org, and we welcome feedback here: https://tinyurl.com/bdmfv282
We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.
Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.
Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
Art. 3a, Epistle a Tiberie: Introduction
ABBREVIATIONS: AND: Anglo-Norman Dictionary; ANL: Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts (R. Dean and Boulton); BL: British Library (London); BnF: Bibliothèque nationale de France (Paris); CUL: Cambridge University Library; MED: Middle English Dictionary; NLW: National Library of Wales (Aberystwyth); PL: Patrologiae cursus completus . . . series latina (Migne).
This addendum to the Gospel of Nicodemus is made to seem an official letter written by Pontius Pilate to Emperor Tiberius Caesar in the immediate aftermath of the Resurrection, wherein he relays a true account of events in his capacity as governor of Judea. Speaking essentially as an impartial observer, Pilate narrates the happenings among the Jews: their prophesied Son of God, Jesus’ divisive appearance among them, and the turmoil caused thereby. As a rhetorical exercise in first-person, the item allows an imaginative glimpse into the mind of Pilate and a different perspective upon the Gospel account. It puts Pilate in the interesting position of reporting secondhand Jesus’ many performed miracles and firsthand the Jewish complicity in the Crucifixion. In the end, he verifies, matter-of-factly, the miracle of the Resurrection — “As they guarded him, he raised himself” (lines 16–17) — seeing mainly here a legal issue in how the Jews bribed the guards to suppress the truth. Pilate sends this letter, he asserts, so that the Roman Emperor will have the real facts before he receives hearsay reports of the events in question.
[Fol. 39rb. ANL 497 (joined to art. 3). Scribe: A, with title inserted by B (Ludlow scribe). Quire: 4. Initials: Scribe A left a space for large opening initial; a red C (two lines high) was inserted by Scribe B. Layout: Two columns. Editions: None. Other MSS (Anglo-Norman Version): See list given for the Gospel of Nicodemus (art. 3). Translations: None, but compare Clough, pp. 95–96; and Elliott, pp. 206–08.]
Go To Art. 3a, Epistle a Tiberie
This addendum to the Gospel of Nicodemus is made to seem an official letter written by Pontius Pilate to Emperor Tiberius Caesar in the immediate aftermath of the Resurrection, wherein he relays a true account of events in his capacity as governor of Judea. Speaking essentially as an impartial observer, Pilate narrates the happenings among the Jews: their prophesied Son of God, Jesus’ divisive appearance among them, and the turmoil caused thereby. As a rhetorical exercise in first-person, the item allows an imaginative glimpse into the mind of Pilate and a different perspective upon the Gospel account. It puts Pilate in the interesting position of reporting secondhand Jesus’ many performed miracles and firsthand the Jewish complicity in the Crucifixion. In the end, he verifies, matter-of-factly, the miracle of the Resurrection — “As they guarded him, he raised himself” (lines 16–17) — seeing mainly here a legal issue in how the Jews bribed the guards to suppress the truth. Pilate sends this letter, he asserts, so that the Roman Emperor will have the real facts before he receives hearsay reports of the events in question.
[Fol. 39rb. ANL 497 (joined to art. 3). Scribe: A, with title inserted by B (Ludlow scribe). Quire: 4. Initials: Scribe A left a space for large opening initial; a red C (two lines high) was inserted by Scribe B. Layout: Two columns. Editions: None. Other MSS (Anglo-Norman Version): See list given for the Gospel of Nicodemus (art. 3). Translations: None, but compare Clough, pp. 95–96; and Elliott, pp. 206–08.]
Go To Art. 3a, Epistle a Tiberie