Art. 60, Stond wel, moder, under rode
ART. 60, STOND WEL, MODER, UNDER RODE: EXPLANATORY NOTES
ABBREVIATIONS: AND: Anglo-Norman Dictionary; ANL: Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts (R. Dean and Boulton); BL: British Library (London); Bodl.: Bodleian Library (Oxford); CCC: Corpus Christi College (Cambridge); CUL: Cambridge University Library (Cambridge); IMEV: The Index of Middle English Verse (Brown and Robbins); IMEV Suppl.: Supplement to the Index of Middle English Verse (Robbins and Cutler); MED: Middle English Dictionary; MWME: A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500 (Severs et al.); NIMEV: A New Index of Middle English Verse (Boffey and Edwards); NLS: National Library of Scotland (Edinburgh).
11–12 Mary asserts that the spear prophesied by Simeon has figuratively struck her heart, a reference to Luke 2:35.
13 Jesus’ pleading to his mother for mercy is a striking moment of reversal.
23 erne. “Flow”; see irennen (v.), sense 2.(b).
28 byswongen. “Tormented, afflicted”; see MED, biswingen (v.).
47 Anachronistically, Mary sees herself as an intercessor even at the scene of the Passion.
48 fol wymmon. “Sinful woman.” The word fol opens a semantic range: “foolish, stupid, ignorant, lecherous, wanton, impious, imprudent.” On this phrase in this line, see MED, fol (adj.), sense 3, “prostitute, wanton woman”; and Dobson and Harrison: “‘foolish’, doubtless in the sense ‘morally loose’” (p. 159).
61–67 The last stanza reverses the order of the stanza-by-stanza dialogues when the speaker prays first to Mary and then to Jesus.
ART. 60, STOND WEL, MODER, UNDER RODE: TEXTUAL NOTES
ABBREVIATIONS: As: Aspin; Bö: Böddeker; Bos: Bossy; Br: Brook; BS: Bennett and Smithers; BZ: Brandl and Zippel; B13: Brown 1937; B14: Brown 1957; DB: Dunn and Byrnes; Deg: Degginger; Do: Dove 1969; Gr: Greene 1977; Ha: Halliwell; Hal: Hall; Hol: Holthausen; Hor1: Horstmann 1878; Hor2: Horstmann 1896; Hu: Hulme; JL: Jeffrey and Levy; Ju: Jubinal; Kel: Keller; Ken: Kennedy; Le: Lerer 2008; Mc: McKnight; Mi: Millett; MR: Michelant and Raynaud; Mo: Morris and Skeat; MS: MS Harley 2253; Mu: H. M. R. Murray; Pa: Patterson; Pr: Pringle 2009; Rei: Reichl 1973; Rev1: Revard 2004; Rev2: Revard 2005b; Ri1: Ritson 1877; Ri2: Ritson 1885; Ro: Robbins 1959; Sa: Saupe; Si: Silverstein; St: Stemmler 1970; Tr: Treharne; Tu: Turville-Petre 1989; Ul: Ulrich; W1: Wright 1839; W2: Wright 1841; W3: Wright 1842; W4: Wright 1844; WH: Wright and Halliwell.
8 monkynde. So MS, Bö, Br. W3: mankynde.
28 byswongen. So Bö. MS, Br, W3: byswngen.
29 honden. So MS, W3, Br. Bö: honde.
|
|
|
|
Go To Art. 61, Jesu, for thi muchele miht, introduction
Go To Art. 61, Jesu, for thi muchele miht, text