Art. 44, In May hit murgeth when hit dawes
ART. 44, IN MAY HIT MURGETH WHEN HIT DAWES: EXPLANATORY NOTES
ABBREVIATIONS: AND: Anglo-Norman Dictionary; ANL: Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts (R. Dean and Boulton); BL: British Library (London); Bodl.: Bodleian Library (Oxford); CCC: Corpus Christi College (Cambridge); CUL: Cambridge University Library (Cambridge); IMEV: The Index of Middle English Verse (Brown and Robbins); IMEV Suppl.: Supplement to the Index of Middle English Verse (Robbins and Cutler); MED: Middle English Dictionary; MWME: A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500 (Severs et al.); NIMEV: A New Index of Middle English Verse (Boffey and Edwards); NLS: National Library of Scotland (Edinburgh).
9 With love. This phrase points two ways: ladies who are bright with love, and the poet who would bind one of them with love.
17 lastes bed. “Offer them vices, that is, tempt them to sin.” See MED, last (n.(3)), sense (c), for the phrase.
30 Lounde . The place is either Lound or London.
33 stevenyng. “Tryst.” This line is the only instance attested in the MED; see stevening (n.(2)), “an assignation, appointment.”
35 yeynchar. “Turning back”; see MED, yenchar (n.).
41 ou. “You,” as accepted by all editors except Wright 1842. Wright’s reading, on, “one,” is also plausible, both in sense and as a reading of the manuscript.
44 liht byleyn. “Lies deflowered.” The repeated word liht recalls the nature opening, especially lines 3–4.
45 that he lahte. The phrase seems to mean “what she got,” but it may have a double sense as well: “what he took.” See MED, lacchen (v.(1)), sense 4.(a).
47–48 The last two lines seems to be male sweet talk that aims to have the lady ignore the poet’s own advice and be won over by his advances.
ART. 44, IN MAY HIT MURGETH WHEN HIT DAWES: TEXTUAL NOTES
ABBREVIATIONS: As: Aspin; Bö: Böddeker; Bos: Bossy; Br: Brook; BS: Bennett and Smithers; BZ: Brandl and Zippel; B13: Brown 1932; B14: Brown 1952; DB: Dunn and Byrnes; Deg: Degginger; Do: Dove 1969; Gr: Greene 1977; Ha: Halliwell; Hal: Hall; Hol: Holthausen; Hor1: Horstmann 1878; Hor2: Horstmann 1896; Hu: Hulme; JL: Jeffrey and Levy; Ju: Jubinal; Kel: Keller; Ken: Kennedy; Le: Lerer 2008; Mc: McKnight; Mi: Millett; MR: Michelant and Raynaud; Mo: Morris and Skeat; MS: MS Harley 2253; Mu: H. M. R. Murray; Pa: Patterson; Pr: Pringle 2009; Rei: Reichl 1973; Rev1: Revard 2004; Rev2: Revard 2005b; Ri1: Ritson 1877; Ri2: Ritson 1885; Ro: Robbins 1959; Sa: Saupe; Si: Silverstein; St: Stemmler 1970; Tr: Treharne; Tu: Turville-Petre 1989; Ul: Ulrich; W1: Wright 1839; W2: Wright 1841; W3: Wright 1842; W4: Wright 1844; WH: Wright and Halliwell.
8 bour. So MS, Ri1, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. W3: boure.
21 tricherie. So MS (ri abbreviated), W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: trecherie.
22 trichour. So MS (ri abbreviated), W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: trechour.
31 trichour. So MS (ri abbreviated), W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: trechour.
34 levedis. So MS, W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: levedies.
onwar. So MS, W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: ou war.
39 trichour. So MS (ri abbreviated), W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: trechour.
41 me. So MS, W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: men.
ou. So MS, Ri1, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. W3: on.
43 send. So MS (seind with i deleted), W3, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: seind. Bö: lend.
45 lahte. So MS, W3, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. Ri1: hahte.
47 levely. So MS, Ri1, Bö, B13, Br, BS, St, Tr. W3: lovely.
|
|
|
|
Go To Art. 45, Heye Louerd, thou here my bone, introduction
Go To Art. 45, Heye Louerd, thou here my bone, text