New Site Announcement: Over the past several years, the METS team has been building a new website and new digital edition, in collaboration with Cast Iron Coding. This next phase of METS' editions includes improved functionality and accessibility, an increased focus on transparency, and conformity to best practices for open access and digital editions, including TEI markup. We are currently in a "soft launch" phase in which we will monitor the new site for bugs and errors. We encourage you to visit our new site at https://metseditions.org, and we welcome feedback here: https://tinyurl.com/bdmfv282
We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.
Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.
Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
1. Zedechye
1. ZEDECHYE: FOOTNOTES
2 seith, says.3 beleve, belief.
4 aungellis, angels.
6-7 puissaunce, puissance/power.
14 holly, wholly.
15 shamefast, shamefaced; peasible, peaceful.
16 wele attempred, of good temperament.
17 obeissaunt, obedient; magesté, majesty.
18 roialme, realm.
20 tresoure, treasure.
25 tho, those; passinge evreux, exceptionally fortunate.
27 malevreux, unfortunate; fauten, fault.
28 dispreiseth, dispraises, denounces.
30 sekenesse, sickness.
30-31 but yf, unless.
32 aventure, danger.
33 enfourmed, informed.
34 connynge, wisdom.
34-35 rightwose, righteous.
35 haunte, visit.
38 her, their.
39 here, their.
41 hem, them.
46 feire, fair.
49 verrey, true.
51 renomme, renown.
53 alloone, all alone.
54 tecchis, customs.
56 tacchis, habits.
60 weneth, believes, supposes.
61 Creatour, Creator.
64-65 here pleasaunce, their pleasure.
65 diffence, defense.
66 defended, forbidden.
67 her, their.
68 dilectaciouns, delectations.
69 parreye, parry (block).
71 delytes transitories, transitory delights.
72 noye, annoy.
74 th'ende, the end.
78 covenable, appropriate.
82 veyne, vain.
84 covenably, appropriately.
1. ZEDECHYE: EXPLANATORY NOTES
ABBREVIATIONS: B = Dicts and Sayings of the Philosophers, ed. Bühler (1941); CA = Gower's Confessio Amantis; CT = Chaucer's Canterbury Tales; G = Pierpont Morgan Library MS G.66; MED = Middle English Dictionary; OED = Oxford English Dictionary; S = Scrope, Dicts and Sayings of the Philosophers, ed. Schofield (1936).These explanatory notes cannot hope to provide a complete accounting for the source of every proverbial statement in Dicts and Sayings. That task would be a separate book in its own right. Instead, I have attempted to contextualize this rather heterogeneous body of lore by identifying the people and places named in the text, as well as noting points that may be of interest to students and general readers. Those interested in tracing the source of particular quotations should begin by consulting Whiting's Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases From English Writings Mainly Before 1500. Readers are also invited to consult the thorough notes to Knust's Bocados de Oro, the Spanish translation of the original Arabic ancestor of Dicts and Sayings.
1 Zedechye. Schofield posits that Zedechye is either the Egyptian deity Set (the evil god of trickery, murderer of his brother Osiris) or Seth, the third son of Adam and Eve after Cain and Abel (S, p. 206n2). Either is possible, given that the text draws on both ancient Egyptian and Judeo-Christian-Islamic mythologies, though Seth's peaceable wisdom seems more in keeping with the ethos of Zedechye's philosophy.
5-7 to obeye to kinges and princes that God hath sette on erthe for to governe and reule and have puissaunce over the people. As I discussed in the Introduction, medieval wisdom literature tends to endorse a conservative political ideology, one that encourages - or often demands - respect for authority and obedience to the laws of God and temporal rulers. For the best studies of this phenomenon, see the work of Louis, especially "Authority in Middle English Proverb Literature," and "Proverbs and the Politics of Language."
16 And seithe. "And [Zedechye] says." This rhetorical formula of dropping the subject (proseopesis) is characteristic throughout Dicts and Sayings. Usually the subject will appear in the first saying (e.g., "the same Hermes seith" [Hermes, lines 22-23]), after which we get the formula"And seith" as a header (lines 24, 32, etc.). Compare "Pyctagoras seide" (Pyctagoras, line 1), then "And seide" (line 12), "and seith" (lines 15, 16, 17 [twice], 20, 21, 22, etc). The "And(e)" is written with a large capital that serves as a marker to help the reader to locate individual sayings.
80-82 A man shulde nat juge anothir by his wordis, but by his deedis, for wordes bene commounly veyne, but the dedis maken knowe the hurtis and the profitis. See also Pythagoras, lines 72-73, Loginon, lines 104-05, and The Last Philosophers, lines 304-05. For other manifestations of this maxim, see Whiting W642.
1. ZEDECHYE: TEXTUAL NOTES
1 which. So G. B emends to by which.26 goode. B: good.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 |
N, T N N T N |
[fol. 1r] Zedechye was the first philisophre, which, by the will of God, lawe was first res ceived and wisdam undirstanden. And the seide Zedechie seith that every man that is of good beleve shulde have in himself sixtene vertues. The first is to knowe God and His aungellis. The secunde is to have discrecioun of good and evel - of the good for to do it and of the evel for to leve it. The thridde is for to obeye to kinges and princes that God hath sette on erthe for to governe and reule and have puis saunce over the people. The fourth is for to honoure fader and moder. The fyveth is to do every man good aftir his power. The sixte is for to geve almes to the poore people. The seventh is to kepe and defende straungiers and pilgrymes. The eighth is to abaundon himself entierly to the service of God. The ninth is for to eschewe fornycacioun. The tenth is to have pacience. The eleventh is to be true. The twelfth is to be just. The thriteneth is to be liberall. The fourteneth is to offre God His sac refices for the grete benefetis that he resceiveth of Him every daye. The fifteneth is to thanke God and put himself holly unto His keping for the divers fortunes that contynuelly comen in this worlde. The sixteneth is to be shamefast, peasible, and wele attempred. And seithe that as it apperteyneth to the people to be subjecte and obeissaunt to the kinges magesté, in lyke wyse it longeth to a kinge to undirstande diligently the governaunce of his roialme and mor [fol. 1v] thanne to his owen propre, for in lyke wyse is the kinge with his peple as the soulle is with the body. And seith that whanne a kinge enforcethe himself to assemble tresoure by extorcioun or othirwise unduly, he shuld knowe that it were evel done, for suche tresoure maye never be assembled but that it be the dispoilling of his roialme. And seith that yf a kinge be slowe to serche and enquere the deedis of the grete men of his people and of his enemyes, he shal nat be oon daye ferme in his roialm. And seithe: "O," seith he, "tho people bene passinge evreux whan there is a kinge of goode dis crecioun and of goode counseill and wise in sciencez. And gretly bene the people malevreux whanne any of thise thingis abovesaide fauten in a kinge." And seithe: "Whanne a kinge dispreiseth or leveth any of the litil thingis undone that he is or deyned for to do, gladly he wole leve gretter thingis undone; and it apperith in lyke wise as a litil sekenesse, with processe growith and distroieth the body, but yf remedye be founde." And seith: "Yf a kinge beleve flaterers and the swete wordis of his enemye withoute takinge heede to his werkis, he is in aventure to be soud eynly taken." And seithe: "It belongeth to a kinge that his sone be enfourmed in connynge: how he shal governe his people aftir him, and how that he shal be right wose to his people, and how that he shulde haunte and love his knyghtis; and he shulde nat lete him use moche huntynge ne ydelnesse, but lerne him and instructe him for to have eloquence and make him to eschewe alle vanitees." And seith that it longeth to a prince whanne he wole have any servauntis to knowe first her maners and her condicions, and how thei bene governed in here houses and with theire felashippis. And yf he undirstande hem of goode governaunce in all thees thingis aboveseide, and that thei be paciente in their adversitees, reteigne hem hardily for servauntis - and othirwise nat. And seith: "Yf thu have a trewe frende that loveth thee wel, thu shuldeste take him bettir thanne fader, moder, brother, or any othir kynne, desieringe thi deth for successioun of thi goodes." And seith that comounly everythinge seketh and wolde have his owen lykenesse. And seith: "Ho that wol nat be chastised with feire wordis shulde be corrected with sharpe correccioun." And seith that the grettest richesse of this worlde is helth of body. And seith that obeisaunce done by love is mor ferme thanne that that is done by lordshipp or cruelté. And seith that the [fol. 2r] experiences bene the verrey chastisinges and the forsight of the ende of thingis that shulle come to goode ende. And seith that goode renomme is right feire and goode in this worlde and it putteth awey the peyne of the othir. And seith that oon is bettir to holde his peas thanne for to speke with an ignoraunt, and to be alloone than to be fellashipped with evel folke. And seith: "Whanne a kinge hath evel tecchis, bettir is to a man that knoweth him nat thanne it is to him that is a gret maistre in his housholde." And seith that bettir it is to a womman for to be bareyn than bere a childe that hath evell tacchis. And seith that the companye of a poure wiseman is bettir than his that is a riche man and an ignoraunt. And seith that by the wyse bene sought oute humblesse, good wille, pité, and pryvacioun of synnes. And seith: "He that wole have wisdame, he muste studie and reede in studieng, and he is full ignoraunte that weneth to have it by othir abilité." And seith: "Ho that maketh faulte to his Creatour, by grete reasoun, he muste do it to alle othir." And seith: "Beleve nat him that seith himself that he knoweth trouth and dothe the contrarye." And seith that ignorauntis wole nat absteyne hem from their bodily will and love nat their lyfe, but oonly for here pleasaunce; what diffence that ever thei have in the contrary, in lyke wise as chil dren enforce hemself specially to eete swete thingis whanne it is defended hem. Nevertheles, it is in anothir maner with wise men, for thei love nat her lyffe, but oonly in doynge goode deedis and leevynge alle slouthfull dilectaciouns of the worlde. And seith: "How maye a man parreye the werkis of he that attenden to the goode ende of perpetuel perfeccioun with the werkis of hem that wole none othir but the delytes transitories?" And seith that he maye nat be taken for wise that laboureth in that that may noye and to leve that that he maye do good inne. And seith that wise men bere the thingis that bene sharpe and bitter as wele as thei were sweete as hony, for thei knowe th'ende shal be as swete as hony. And seith: "That it is good and profitable thinge to do wele to hem that deserve it. And it is grete evyll to do wele to hem that deserve it nat; and ho that dothe it loseth his laboure and the thinge that is geven, in lyke wise as the reyne that falleth on the gravelle. And seith: "Blessed is he that useth his daies and his nyghtis in doynge covenable thingis, and that taketh nat in this worlde but that that he maye excuse him inne, and that applieth himself to goode werkis and leveth the evell." And seith: "A man shulde nat [fol. 2v] juge anothir by his wordis, but by his deedis, for wordes bene com mounly veyne, but the dedis maken knowe the hurtis and the profitis." And seith that whanne the almesse is geven to poure folkes, the almes profiteth in lyke wise as the medicyne that is covenably geven to the seeke folkis; and the almes that is geven to folkis that have no neede, it is even so as a medicyne that is geven with oute cause. And seith: "He is right happy that kepith himself from all unclennesse and that turneth him awey from the heringe and the seynge therof." And seith that the most covenable dispence that a man maye do in his lyfe is that that is done in the service of God and in goode werkis. And the lasse dispence is that that a man spendith in thingis that bene necessarie, whiche that maye nat be excused, as for to eete, drynke, and slepe, in helinge of sekenesse commyng, and the worste dispence that is dispended is that that is done in evell werkis. |
Go To 2. Hermes