Back to top

Art. 105, Rex seculorum et Domine dominator: Introduction

Abbreviations: AND: Anglo-Norman Dictionary; ANL: Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts (R. Dean and Boulton); BL: British Library (London); Bodl.: Bodleian Library (Oxford); CT: Chaucer, Canterbury Tales; CUL: Cambridge University Library (Cambridge); DOML: Dumbarton Oaks Medieval Library; FDT: French Devotional Texts of the Middle Ages (Sinclair 1979); FDT-1French Devotional Texts of the Middle Ages, . . . First Supplement (Sinclair 1982); IMEV: The Index of Middle English Verse (Brown and Robbins); MED: Middle English Dictionary; MWME: A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500 (Severs et al.); NIMEV: A New Index of Middle English Verse (Boffey and Edwards); NLS: National Library of Scotland (Edinburgh).

This Latin prose prayer may be meant to be recited in the order given by the scribe, after the Latin prayer for confession and the French devotion to the Five Joys (arts. 103, 104). It has not been previously printed. The translation is by Jan Ziolkowski.

[Fol. 135r. Scribe: B (Ludlow scribe). Quire: 15. Layout: No columns, written as prose, with initial red paraph. Edition: Hunt and Bliss, pp. 246–47. Other MSS: None. Translation: Hunt and Bliss, pp. 246–47.]

Go To Art. 105, Rex seculorum et Domine dominator