We will continue to publish all new editions in print and online, but our new online editions will include TEI/XML markup and other features. Over the next two years, we will be working on updating our legacy volumes to conform to our new standards.
Our current site will be available for use until mid-December 2024. After that point, users will be redirected to the new site. We encourage you to update bookmarks and syllabuses over the next few months. If you have questions or concerns, please don't hesitate to contact us at robbins@ur.rochester.edu.
60. Balade amoreuse: «Pardonnés moy, besoing le me fait faire»
GRANSON, 60. BALADE AMOREUSE:«PARDONNÉS MOY, BESOING LE ME FAIT FAIRE»(1): EXPLANATORY NOTES
ABBREVIATIONS: A: Lausanne, Bibliothèque Cantonale et Universitaire, MS 350; B: Paris, Bibliothèque nationale, f. fr. 1727; C: Paris, Bibliothèque nationale, f. fr. 1131; D: Paris, Bibliothèque nationale, f. fr. 24440; E: Barcelona, Biblioteca de Catalunya, MS 8, Catalan, 1420–30; F: Paris, Bibliothèque Nationale, f. fr. 2201; K: Lausanne, Bibliothèque Cantonale et Universitaire, IS 4254; N: Brussels, Bibliothèque royale Albert 1er, MS 10961–10970, c. 1465; P: Philadelphia, University of Pennsylvania, Van Pelt Library, MS Codex 902 (formerly Fr. MS 15), 1395–1400; 100B: Les Cent Ballades; Basso: “L’envol et l’ancrage”; BD: Chaucer, The Book of the Duchess; Berguerand: Berguerand, Duel; Boulton: Song; Braddy: Braddy, Chaucer and Graunson; Carden: “Le Livre Messire Ode d’Oton de Grandson; CA: Gower, Confessio Amantis; DL: Guillaume de Machaut, Dit dou lyon; DLA: Guillaume de Machaut, Dit de l’alerion; FA: La fonteinne amoureuse; FC: Wimsatt, French Contemporaries; GW: Granson, Poésies
This is the first of two poems (with 61) that appear consecutively and with the same title, “Balade de Saint Valentin Double,” in manuscripts F and K. In manuscript E the two appear in sequence as a single poem, entitled simply “Granson.” Both poems appear in manuscript A, which we have used as our base, but separated by thirteen folios and five other poems and with the titles that we have printed here. The two poems have the same stanza form, the same rhyme scheme, and the same refrain, and while one is addressed to the lady and the other to Love, they complement one another. The significance of the specific day in 60.3 is explained by the reference to Saint Valentine and his feast in 61.1–2, and the statement about having chosen his lady “long ago” in 61.13–14 is consistent with the more specific reference to the seven and a half years that have passed in 60.1–2. For a very different pair of ballades see 49–50. For precedents for the balade double see the Introduction, p. 19. On Saint Valentine, see the Introduction, pp. 32–34. Wimsatt (FC, pp. 234–35) suggests that this may be the earliest of the surviving Saint Valentine poems on the basis of its appearance in manuscript E, but see the Introduction, note 40. He also observes that it contains “the most extensive reference . . . to the saint and his feast.”
1 Il a passé des ans sept et demy. See the note to 39.5 above.
GRANSON, 60. BALADE AMOREUSE:«PARDONNÉS MOY, BESOING LE ME FAIT FAIRE»(1): TEXTUAL NOTES
Abbreviations: A: Lausanne, Bibliothèque Cantonale et Universitaire, MS 350; B: Paris, Bibliothèque nationale, fr. 1727; C: Paris, Bibliothèque nationale, fr. 1131; D: Paris, Bibliothèque nationale, fr. 24440; E: Barcelona, Biblioteca de Catalunya, MS 8, Catalan, 1420–30; F: Paris, Bibliothèque Nationale, fr. 2201; G: London, Westminster Abbey Library, MS 21; H: Paris, Bibliothèque nationale, fr. 833, c. 1500; J: Paris, Bibliothèque nationale, fr. 1952; K: Lausanne, Bibliothèque Cantonale et Universitaire, IS 4254; L: Paris, Bibliothèque nationale, Rothschild MS I.I.9; M: Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, MS fr. 390; N: Brussels, Bibliothèque royale Albert 1er, MS 10961–10970, c. 1465; O: Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, MS 410, c. 1430; P: Philadelphia, University of Pennsylvania, Van Pelt Library, MS Codex 902 (formerly Fr. MS 15), 1395–1400; Q: Berne, Burgerbibliothek da la Bourgeoisie, MS 473, 1400–40; R: Turin, Archivio di Stato, MS J. b. IX. 10; S: Paris, Bibliothèque nationale, fr. 24404; T: Besançon, Bibliothèque Municipale, MS 556, 1826; V: Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, MS 411; W: Brussels, Bibliothèque royale Albert 1er, MS IV 541, 1564–81; Y: Turin, Biblioteca Nazionale e Universitaria, MS L.II.12.
For each poem, we provide the following:
Other editions: The location of the poem in the editions of Grenier-Winther (GW) and Piaget.
Base MS: The manuscript from which our text is taken, using the sigla listed on this page.
Other copies: The other manuscripts in which the poem appears, with the line numbers for excerpts.
Selected variants: Most of the notes record the editors’ emendations. A small number (for instance, regarding the titles) record alternative readings when we did not emend the base text. We do not, however, provide a complete list of variants, for which one may consult Grenier-Winther’s edition. Each note consists of a line number, a lemma (the reading from our text), the manuscript source for the reading that we have chosen, selected readings from other manuscripts; and the reading from the base manuscript when it was rejected. If no manuscript source is listed following the lemma, the adopted reading is the editors’ conjecture.
Other comments on the text, as required.
GW24, Piaget p. 256.
Base MS A. Other copies: E, F, G, K, V.
Title Balade amoreuse. So A (which also contains 61, but not immediately afterwards). F, K: Balade de saint valentin double (where it is followed by 61, bearing the same title). E: Granson (where it is immediately followed by 61 without a separate title). G: Balade (which does not contain 61).
16 l’avoient. So E, F, G, K, V. A: l’avoie.
Each man must desire what is best for him. Of another’s condition I have nothing to say, |
(t-note) |
Go To 61. Balade Granson: «Pardonnez moy, besoing le me fait faire»